Tracks A1,2,3,4, B2 - written and produced by Yuri Baluk and Robert Duffy. Tracks B1,2,3 - written and produced by Yuri Baluk, Simon Eckersley, Pat Baldwin.
Voice and Flutes: Yuri Baluk Guitar: Robert Duffy Harmonic Voices: Natalka Szyroki, Larysa Didiuk, Sarah and Jessica Linstead, Anna Demkowicz Violin: Simon Chantler Djs: James Deane and Martin Deane
1. КОЛИ РОЗЛУЧАЮТЬСЯ ДВОЄ. Українська народня пісня. -- Музика М. Лисенка. 2. АРІЯ ОСТАПА. -- З опери ,Тарас Бульба". Музика М. Лисенка. 3. ТАКА її ДОЛЯ. -- Слова Т. Шевченка. Українська народня пісня. -- Ар. З. Лавришина. 4. ОЙ НАДІНУ ЧЕРЕВИЧКИ. З оперети ,Чорноморці". -- Музика М. Лисенка. 5. ДЕ ТИ БРОДИ, МОЯ ДОЛЕ. -- З опери ,,Вій". Музика Заремби. 6. ЖОЛИ ЧАСОМ. -- Слова Івана Франка. Музика Недільського.
2 СТОРОНА 1. МИ ПІДЕМ, ДЕ ТРАВИ ПОХИЛІ. Слова А. Малишка. -- Музика ПІ. Майбороди. 2. МАРІЧКА. -- Слова М. Ткача. - Муз. С. Сабадаша. 3. НОЧІ СОЛОВ'ЇНІ-ВЕСНЯНІ. -- Київський вальс. Слова А. Малишка. -- Музика П. Майбороди. 4. ДВА КОЛЬОРИ.--Сл. Д. Павличка. --Муз. О. Білаша. 5. МІСЯЦЬ НА НЕБІ. --- Українська народня пісня. Ар. З. Лавришина. 6. ФІЯЛКИ. Сл. і мел. Л. Лепкого. -- Ар. З. Лавришина.
ВСІ ПРАВА ЗАСТЕРЕЖЕНІ.
SIDE ONE
1. THE PARTING OF LOVERS Music — M. Lysenko 2. OSTAP'S ARIA (from the opera Taras Bulba) Music — M. Lysenko 3. SUCH IS HER FATE (Ukrainian Folk Song) Arr. Z. Lawryshyn 4. MY DANCING SHOES From the operetta “'Chornomortsi.'” Music — M. Lysenko 5. OH WHERE DO YOU WANDER From the opera “Vij."" Music — Zaremba 6. WHEN AT TIMESWords — |. Franko. Music — Nedilskyj
SIDE TWO
1. LET'S GO WHERE THE GRASS IS SWAYING Words — A. Malishko. Music — P. Majboroda 2. MARICHKA Words — M. Tkach. Music — S. Sabadash 3. NIGHTS OF NIGHTINGALES AND SPRING Kievan Waltz. Words — A. Malishko. Music — P. Majboroda 4. TWO COLOURS Words — D. Pavlichko. Music — O. Bilash 5. MOON IN THE SKY Ukrainian Folk Song. Arr. Z, Lawryshyn 6. BLUE VIOLETS, WHITE LILACS Words & Melody — L. Lepkyj. Arr. Z. Lawryshyn.
ALL RIGHTS RESERVED.
СОНЯ САХНО
Спів полонив мене вже в дитинстві. І відтоді я мріяла сати співачкою. Співати почала л в церковному хорі на еміграції. Прибувши до Канади, вступила до Канадійської Королівської Консерваторії. Після студій брала активну участь в Українському Драматичному та Оперному Театрі в Торонті. В постановці оперети «Гуцулка Ксеня" я виконувала головну ролю. З цієї оперети накручено український кольоровий фільм, що його висвітлю вано в Америці та Европі і який високо оцінила критика. Особливу увагу звернули критики на виконавця головної ролі і відтоді мос ім'я стало відомим зацікавленим. цього роду мистецтвом. Я дуже люблю спів і театр, і буду виступати на театральних сценах так довго, наскільки дозволять сили.
ВОЛОДИМИР ЗИНЕВИЧ
Народився л в Україні в селі Кодні, яке окремо відмічене в Історії України, В 16-му столітті в Кодні славний. полководець Гонта громив польськух окупантів. Початки мого зацікавлення співом сягають часу, коли мені було 8 років життя. Спочатку співав я в церковному хорі, згодом і в світських сільських хорах. Небавом на мій голос звернули увагу знавці музики. Я поїхав до Ленінграду. і там студіював спів у професора музики М. Іванова. Після успішного закінчення студій, мій учитель порекомендував мене великому професійному хорові, з яким я часто виступав на різних сценах. Після закінчення 2-ої світової війни я опинився в Австралії. Тут вступив до Театру ім. Миколи Лисенка, в якому прашював кілька років. Потім учився в англійського професора. англійських пісень. Виступав у телевізії. Мав півгодинні концерти в радіо. У 1972 році почав працювати в Театрі їм. Кропивницького під керуванням Костя Любарського. У 1974 році, між іншими, з нагоди 800-ліття Полтави поставлено З-тю дію з опери «Наталка Полтавка", в якій я виступав у ролі Виборного. Я рішит переїхати з Австралії до Канади, де українське життя рухливіше, Бо хоча мені й минуло 70 років життя, але діяльність на мистець кому полі думаю продовжувати.
Ця платівка наспівана з нагоди мого 70-ліття у день св. Володимира 28.7.1975 р.
Vocalist - Volodymyr Zynevych and Sonya Sakhno
Orchestrations Zenoby Lawryshyn
Recorded at - Master's Workshop
Engineer - Doug McKenzie
Manufactured by - Harmony Records
Cover Photo - George Duravetz
Statue of St. Volodymyr on the River Dnipro, Ukraine
-ВСТАЄ УКРАЇНА. Слова і музика Бориса Днілрового, Виконують: Леонід Скірко (заспівує), Микола Латишко, Борис Дніпровий. -НА СМЕРТЬ СПІВЦЯ, Пам'яті Володимира Івасюка, Слова Святослава Караванського. Музика Бориса Дніпрового (в музиці використані українські народні мотиви). Виконує Леонід Скірко. Втора (у приспіві): Борис Лніпровий -ПІСНЯ ПРО ВОЯЦЬКУ ЮНІСТЬ, Слова Віталія Бендера, Музика Бориса Днілрового. Виконують:Микола Латишко, Борис Дніпровий,Леонід Скірко: -НАЙКРАЩИЙ КРАЙ НА СВІТІ - мелодеклямація. Слова Віри Ворскло. В музичному супроводі музика. С. Гулака-Артемовського. Виконує Євгенія Чайка. -ЯК УМРУ, МОЯ ЛЮБА ДІВЧИНО. (Одна з пісень, які.співають українські в'язні в совстських тюрмах і конутаборах. Записана з наспіву С. Караванського). Виконують: Микола Латишко Клавдія Матвіїв. --ЗА СМІЛИВІСТЬ, ЄДНІСТЬ І ПРАЦЮ (Три тости). Слова Олександра Олеся, музика Миколи Лисенка, Виконують: Микола Латишко, Борис Дніпровий. Леонід Скірко.
СТОРОНА ІІ. - ВЕЧІР НАДВОРІ, Українська народня пісня -- романс Виконують: Леонід Скірко (сольо), Микола Латишко, Борис Дніпровий. - ВОЯЦЬКІ МІНОРИ. Слова Віталія Бендера, музика Бориса Дніпрового. Виконує Борис Дніпровий. - ВЕЧІРНЯ ПІСНЯ. Слова Бориса Олександрова, музика Бориса Дніпрового, Виконують: Леонід Скірко (сольо), Микола Латишко, Борис Дніпровий, - БАРВІНОЧКИ. Слова і музика Бориса Дніпрового, Виконує Борис Дніпровий, - ТВОЇ ОЧІ, Мелодеклямація. Слова Віри Ворскло. В музичному супроводі українська народня музика, Виконує Леся Дніпрова, - ОСІННЯ ЗУСТРІЧ, Слова І музика Бориса Дніпрового, Виконує Борис Дніпровий.
SIDE ONE — UKRAINE IS RISING Words & music: Borys Dnlprowy Performed BY Leonid Skirko, Mykola Latyshko, Borys Dniprowy! — ON THE DEATI{ OF THE BARD, (In memory of Volodymyr Ivasluk) Words: S. Karavansky. Music: Borys Dniprows, (based on folk-motifs) Performed by L. Skirko Second Voice:B, Dniprony. — SONG ABOUT A SOLDIER'S YOUTH orgs: Vitaly Bender Music: Borys Dniprowy. Performed by M. Latyshko, B. Driprowy. L. Skirko — RECITATIVE: IS THERE A FINER COUNTRY IN THE WORLD. Words: Vira Vorsklo Performed by E. Tchalka — WHEN I DIE, MY BELOVED 0. (A song sung oy prisoners in sovlel jails and concentration camps) Performed by M. Latyshko, K. Matwijiy. — TO COURAGE, UNITY AND. STRENGTH (THREE TOASTS) Words: O. Oles. Music: M. Lysenko. Performed by M. Latyshko, B. Dniprowy. L.Skirko,
SIDE TWO — EVENING Performed by L. Skirko, — solo M. Latyshko, B. Dniprowy. — MILITARY BLUES Words: V. Bender, Music: B. Dniprowy:Performed by B. Dnlprowy — EVENING SONG Words: B. Olexandriy Music: B. Dniprowy Performed by L. Skirko — Solo M. Latyshko, B. Dniprowy. — PERIWINKLE Words & music: Borys Dniprowy Perfornied by B. Dniprowy — YOUR EYES Words; Vira Vorsklo Recitation; Lesla Dniprowa. — AUTUMN ENCOUNTER Words & music: Borys Dniprowy Perfornied by B. Dniprowy:
Музичний супровід репертуару платівки -АЛЕКС ОШМЯНСЬКИЙ Мистецьке оформлення обкладинки - ВОЛОДИМИР БЕДНАРСЬКИЙ.
Instrumental accompaniment ALEX OSHMIANSKY (Electric accordion, piano, accordion)
Cover design WOLODYMYR BEDNARSKY
ВСТАЄ УКРАЇНА Слова музика Б. Дніпрового
COPYRIGHT by B. Dniprowy 1980
Полум'ям червоної калини, Стелиться в майбутнє буревійний шлях... Йдуть сини козацькі в бій за Україну, Ім'я Батьківщини славлять по світах.
ПРИСПІВ: Вже встас Україна До великих звитяг, І сини одержимі, З полум'ям священним в грудях, На смертний бій Ідуть, щоб Україна Жила в віках!
Тих синів не зломить гніт сваволі, НІ катівські тюрми безкінечних літ, Б'ються, щоб розквітла для народу доля У своїй державі, на своїй землі!
ПРИСПІВ: Вже встас Україна... Днів нових світанки вже палають, З одержимим серцем прийдем до мети, І на Україні вільній засіяють. Синьо-жовтий прапор І тризуб святий!
ПРИСПІВ: Вже встас Україна.
DNIPRO ART PRODUCTION ВИДАННЯМ ЦІЄЇ ПЛАТІВКИ ВІДЗНАЧАЄТЬСЯ 35-ЛІТНІЙ ЮВІЛЕЙ КУЛЬТУРНО-МИСТЕЦЬКОЇ ДІЯЛЬНОСТИ НА ЧУЖИНІ БОРИСА ДНІПРОВОГО І ЄВГЕНІЇ ЧАЙКИ
THIS ALBUM IS PRODUCED TO CELEBRATE THIRTY-FIFTH YEAR OF THE CULTURAL AND ARTISTIC ACTIVITIES OF BORYS DNIPROWY AND EUGENIA TCHAIKA IN THE DIASPORA BD 31
A THE "KOBZAR" CHORUS WITH ORCHESTRA (Philadelphia) Conductor: Antin Rudnytsky
1. Chubynsky-Werbytsky: SZCZE NE WMERLA Ukrainian National Anathem 2. Franko-Lyssenko: Wicznyj Rewolucijoner (Ethernal Revolutionary) 3. NE PORA! (There's No Time!) 4. ZAPOVIT (The Testament) 5. Sosiura-Rudnytsky: Ljubit Ukrajinu! (Love the Ukraine!)
B STRILECKI PISNI Songs of the Ukrainian Legionaires MIXED CHORUS "KOBZAR" Conductor: Antin Rudnytsky All The Piano: Roksolana Harasymovych
1. Oj, U LUZI CZERWONA KALYNA, A. Rudnyckyj 2. Jichaw Strilec na Wijnonku, A Rudnyckyj, Slowa i Mel. Lew Lepkyj 3. Jak Strilci Jszly Z Ukrajiny, H. Nyzankiwskyj-A. Rudnytskyj, Sl. i Mel.H. Ropchynskyj 4. Hej, Wydno Selo, A. Rudnytskyj, Sl. i Mel. Lew Lepkyj 5. Nakryla Niczka, M. Kolessa-A. Rudnytskyj, sl. i Mel. R. Kupchynskyj, Solo: Marie Yasinska-Marowana 6. Jak Pryiszla Karta - M. Kolessa - A. Rudnytskyj, Nar. Pisnia
ПЕРША СТОРОНА 1. ПОСІЯЛА РУТУ-МЯТУ укр. нар. пісня обр. - В. Турко Н. Турко О. Гаргай Posiyala rutu-m'yatu - ukr. folk song - arr. V. Turko, N. Turko, O. Harhaj 2. СОН обр. В Турко Н. Турко О. Гаргай Son - arr. V. Turko, N. Turko, O. Harhaj 3. ДІД І БАБА укр. нар. пісня обр. - В. Турко Ю. Кулицький Did i baba - ukr. folk song - arr. V. Turko, Y. Kulycky 4. СОНЦЕ НИЗЕНЬКО укр. нар. пісня обр. - Ю. Кулицький Sontse nyzen'ko - ukr. folk song - arr. Y. Kulycky 5. ВІТЕР ВІЄ сл. Т. Шевченко муз. М. О. Гайворонський Viter viye - lyrics: T. Shevchenko - music: M. Hajvoronskyj
ДРУГА СТОРОНА 1. ОЙ САД ВИНОГРАД укр. народня пісня Oj sad vynohrad - ukr. folk song 2. ЧАРІВНА СКРИПКА сл. Ю. Рибчинський муз. І. Поклад Charivna skrypka - lyrics: Y. Rybchynskyj - music: I. Poklad 3. ОЙ ПІДУ Я ДО МЛИНА укр. нар. пісня Oj pidu ja do mlyna - ukr. folk. song 4. ВПАЛИ ДВІ ЗІРНИЦІ Vpaly dvi zirnytsi 5. В’ЯЗАНКА УКР. НАР. ПІСЕНЬ обр. Ю. Кулицького, В. Турко Medley of ukr. folk songs - arr. Y. Kulycky, V. Turko 6. МІСЯЦЬ НА НЕБІ соліст - Михайло Турко обр. Ю. Кулицького Misyats na nebi - arr. Y. Kulycky soloist: Mykhailo Turko
Performed by: Vera Turke-Kulycky, Natalka Turko-Norion,Olga Harhaj-Czuma
Music performed by: Roman Karpishka Jr. — acoustic & electric guitars; Andri| Czerny — accordion; Taras Kullsh — bandura; Geoff Lang — percussion; Peter Richard - alto & tenor saxophones; Francois McNel| - trumpet & flugel ; Yourko Kulycky — Keyboards & drum programming.
Produced by Yourko Kulycky — Execulive producer - Bohdan Tymye — Musical arrangements — Yourko Kulycky — Recor-ded by Yourko Kulycky - Mixed at Studio Inter-Session, Laval - Mixing engineer — Marc Dorlon - Special thanks to “'Rolland"' Lefevre of Studio Inter-Session — Photography by Irene Photo Studio - Cover design by A. Gyba & B. Tymyc — Calligraphy by Alex Gyba — Manireal, May 1988,
1. CHEREMOSH, MY BROTHER - ...... Text by B. Lipky. Music by S. Ludkevych Cheremosh, a swift Carpathian river, is asked to take away and drown the poets sorrow. This sa magnificent musical portrayal of sing mountainous river by the oldest living Ukrainian composer, Ludkevych 2. SLEEP, MY CHILD .......... Text by P. Karmansky. Music by S. Ludkevyh. Sleep my child, forget tha you wee born in slavery. In your veins flows, the blood of knights. Grow strong as a lion, because your people is waiting at the crossroads for heroes A complete musical contrast to the previous song by the same composer
3. D0 NOT WONDER - ............ Text by 0. Oles Music by K. Stetsnko Da not wonder that the night so light, my beloved. It is spreading its silvery charms for you. A love song, combining a beautiful poem by a romantic poet with a fitting music by a well known composer. 4. CORNFLOWER - ............ Text by Oksan Laturynska. Music by N. Pashchenko. So many cornflowers there are in he fields, and so blue. People say that it is because so many blue-eyed young men have fallen in battle last year. This song is dedicated to the young heroes of the battle of Kruty (29.1.1918) when 300 Ukrainian students died defending Capital of Ukraine during the Ukrainian Liberation War (1917 - 1920).
5. MY NATIVE LAND - ........... Text by H. Chuprynka. Music by 0. Bobykewych. Th luscious steppe but poverty-stricken villages it is you my native land, at once so sad. In my dreans see you free as you were once before.
SIDE 2
RENATA VOLODYMYR LUCIV LESIA LUCIV
1. BOAT ROCKING GENTLY ON THE WAVES - ............... a love song. By Renata SLEEP IS WALKING AROUND THE WINDOWS -...... a folk song, lullaby. By Renata
2. TRANQUILLITY - Text and music by M. Kashovarov. By Lesia and V. Luciv Tranquillity. The trees and the grass do not rustle. The rushes stand still and the waves are silent. Night. Peace envelope the river and orchard.
3. BEWARE OF BEAUTIFUL WITCHES AT EVENING GET-TOGETHERS -a folk song. (Instrumental). Beware of young witches, young Gregory, because one of them will poison you out of jealousy. The tune of this popular Ukrainian song is well known in the world. In English-speaking countries, it is sung to text “Yes, my darling daughter”.
4. QUIET ON THE RIVER -............. a popular song. By Renata with Lesia and V. Luciv It is quietly on the river, the charmed forest is asleep, willows are sighing sadly. The night has scattered silvery stars, from afar songs are carried by the wind.
5. CHORNOHORA a contemporary love song, set in the Chornohora Black Mountain ridge of East Carpathian Mountains, inhabited by Ukrainian mountaineers, the Hutsuls, famous for their original wooden architecture, woad carving, and fascinating old traditions and customs.
STEVE NORBERT ORCHESTRA
ARRANGED AND CONDUCTED BY STEVE NORBERT
СТОРОНА 1-ша
ВОЛОДИМИР ЛУЦІВ - тенор
1. ЧЕРЕМОШЕ БРАТЕ МІЙ -- СЛОВА: Б. ЛЕПКИЙ МУЗИКА: С. ЛЮДКЕВИЧ
2. СПИ, ДИТИНКО МОЯ -- СЛОВА: П. КАМАНСЬКИЙ МУЗИКА: С. ЛЮДКЕВИЧ
3. 0, НЕ ДИВУЙСЬ -- СЛОВА: 0. ОЛЕСЬ МУЗИКА: К. СТЕЦЕНКО СКРИПКА: Н. ЛЕДЕРМАН ФОРТЕПІЯН: А. СОНДЕРС
4. ВОЛОШКИ -- СЛОВА: 0. ЛЯТУРИНСЬКА
МУЗИКА: Н. ПАЩЕНКО
5. МІЙ РІДНИЙ КРАЙ -- СЛОВА: Г. ЧУПРИНКА МУЗИКА: 0. БОБИКЕВИЧ
СТОРОНА 2-га
РЕНАТА -ВОЛОДИМИР ЛУЦІВ - ЛЕСЯ ЛУЦІВ
1. ЧОВЕН ХИТАЄТЬСЯ СЕРЕД ВОДИ -- НАРОДНІ ПІСНІ
ОЙ ХОДИТЬ СОН КОЛО ВІКОН -- РЕНАТА
2. ТИШИНА -- СЛОВА І МУЗИКА: М. КОШОВАРОВ ЛЕСЯ ТА ВОЛ. ЛУЦІВ
3. ОЙ, НЕ ХОДИ ГРИЦЮ -- НАРОДНЯ ПІСНЯ. .. . ІНСТРУМЕНТАЛЬНА 4. ТИХО НАД РІЧКОЮ -- НАРОДНЯ ПІСНЯ. .... РЕНАТА ЛЕСЯ ТА ВОЛ. ЛУЦІВ
5. ЧОРНОГОРА -- СУЧАСНА ЛЮБОВНА ПІСНЯ .... РЕНАТА ЛЕСЯ ТА ВОЛ. ЛУЦІВ
Ой при лужку, при лужку (нар.) Ніч яка місячна (обр. І). Касаткіна) Дударик (нар.).. Балада про двох лебедів (Б. Янівський -- І. Драч) Голубівна (Б. Янівський - Б. Стельмах) На Івана Купала (нар.) Водограй (муз. і сл. В. Івасюка) Веснянка (А. Філіпенко -- А. Навроцький) Зайчик (0. Зуєв). Ой поїхав за снопами (нар.) Ой кину я бук на яму (нар.) Лісова пісня (0. Зуєв - А. Навроцький) Та й орав мужик край дороги (нар.) Співайте разом з нами (нар. )
В. Купріна (4, 5, 7), В. Вітер (10, 13), Обробки 0. Зуєва. Звукорежисер Ю, Вінник
Керівник. ОЛЕКСАНДР ЗУЄВ
Ix зібрала в один колектив любов до народної музики, Came тут, у вічному і чи-стому джерелі, знайшли вони висока натхнення і неокрайні можливості, Спершу це буй ансамбль інструментальний і томy так органічно прийшла його назва — Кобза — за ім'ям улюбленого українцями інструменту, який з давніх давен прикрашає життя народу, Але традиція народного виконавства досить скоро потребу-вала поетичного слова і «Кобав» заспівала. Саме у такому вигляді ансамбль Існує з 1971 року, Колектив демонструє певний професіональний рівень - четверо з його учасників є дентами Київської консерваторії, музичний карівник Олександр Зуєв — майбут-ній композитор.
Інструменталісти за фахом, вони тонко відчувають природу народного співу і тащ-товно бережно ставляться до народної спадщини Якщо ж додати, що всі вони -- бандуристи Кость Новицький, Володимир Кушппет і Олександр Рогоза, флейтист І сопілюкар Георгій Гарбар, співак Валерій Вітер і Ана-толій Лютюк (ударні Інструменти) -- завзяті ентузіасти своєї справи, то слід визнати, що молодечий запал відкриває перед ними неабиякі перспективи у рішенні загальної проблами сучасного й традиційного на українській естраді. Вже сьогодні концерти «Кобзи» привертають увагу і перша її громпластинка - відповідь численним шанувальникам
Produced by: Leonid RUDENKO & Mykola SHABOTYNSKY 1489 Merivale Rd., Ottawa, Ont. K2E 5P3 33 1/3 RPM 72001 STEREO MADE IN CANADA
сторона 1 1. НАДІЮСЯ Я 2. ДО TEBE Я ЛИНУ 3. МОЛИТВА ПОКАЯННЯ 4. ХОЧУ Я ЖИТИ 5. СВЯТИЙ ВЛАДИКО
сторона 2 1. Я ТУТ НЕ СВІЙ 2. ХВАЛА 3. ТАМ Я БУДУ 4. АЛЬФА І ОМЕГА 5. НЕ ЛИШАЙ, СПАСЕ
НАДІЮСЯ Я НА БОГА
"Подивіться, яку любов дав нам Отець, щоб ми були дітьми Божими, і ними ми є. Світ нас не знає тому, що Його не пізнав. Улюблені, -- ми тепер Божі діти, але ще не виявилось, що ми будемо. Та знаємо, що, коли з'явиться, то будемо подібні до Нього, бо будемо бачити Його, як Він є. І кожен, хто має на Нього надію оцю, очищає себе так же само, як чистий і Він є" (1 Івана 3:1-3).
Коли Ви будете слухати ці пісні, то наше бажання є, щоб Святий Дух промовив до Вашого серця і щоб Ви запитали самі себе: "Що я можу зробити, Господи, для нашого народу?" HRS 1166
a LIFE with GOD through FAITH ...a LIFE of LOVE with each other... a LIFE of PRAYER and SACRIFICE for YOU .. that all of us, and in through and with JESUS CHRIST, may "have LIFE and have it in abundance"...
THE BYZANTINE CARMELITE NUNS OF HOLY ANNUNCIATION MONASTERY Vocals and Accompaniment Prepared with the assistance of Revered Michael Miyo with grateful acknowledgement of Denise Gogola and Dr. James Gibbons
SIDE 1. KONTAKION - Romanos the Melodist* from “Life in the Monastery”. (1:17) English translation from the Greek by Dr. Marjorie Carpenter. 2. SELECTIONS FROM THE DIVINE LITURGY OF SAINT JOHN CHRYSOSTOM Priest: Reverend Basil Schott, O.F.M. Great Litany (4:04) First Antiphon Hymn of the Incarnation (1:17) Entrance Hymn (:28) Tropar of Annunciation (:51) Trisagion (2:20) Litany of Supplication (1:58) Cherubic Hymn (2:10) Anaphora (3:37) Incessant Litany (2:20) Our Father (OTHE HAC) (1:32)
SIDE II 3. DO NOT WEEP FOR ME** (2:20) 4. NADA TE TURBE - St. Teresa* (2:50) 5. CANCIONES - St. John of the Cross* (4.37) 6. LED BY THE SPIRIT** (3:14) 7. AE ГОРИ КАРПАТИ (2:19) The Carpathian Mountains) 8. ВІТАЙ МАРІЄ (2:59) (We Greet You, Mary) 9. ЛЕВАДОВ ДОЛИНОВ (2:56) (Immaculate Mary)
Here in Sugarloaf people know us as the Nuns who bake delicious bread, and cream-pufs and sticky-buns and pies and nut and poppy rolls. At a county fair our jellies won three blue ribbons, one white and one red. This work helps us maintain ourselves. Now we offer other moments of our life. - at morning Divine Liturgy when we sing to God. - in the evening when we rejoice with each other, often in song - alone with our Lord, as we sing to Him in our hearts The songs on the record - 5 are original - represent these hours of melody at the Monastery. We hope that this record will provide as much satisfaction to you who are afar as has our bread to neighbours close-by. This album was made to help us to discharge the debt incurred with the construction of a large new wing in 1984. The novices, on whose account we expanded, are, of course, among the singers. As the only Byzantine Rite monastery of the Order of Discalced Carmelites in North America, our applicants have come great distances for the sake of their “call” to a life of prayer according to the charism of St Teresa, while remaining within their own Eastern Rite, In this sense, ours is truly a “missionary” Carmel, May God reward you for helping us by your purchase of our album. Be assured of our very sincere prayers for each friend we reach through our songs. “To sing is to pray twice.”
Recorded by Helffrick Recording Labs., Allentown, PA
SIDE ONE 1. THAT DAY IS ALMOST HERE 2. TELL ME WHY 3. END OF LIFE'S JOURNEY (Ukrainian) 4. LIGHTHOUSE 5. NAILING MY SINS 6. THE KING IS COMING
SIDE TWO 1. YESTERDAY 2. I'VE BEEN BORN AGAIN 3. MY LORD 4. IF WE'RE JUST FAITHFUL (Spanish) 5. BECAUSE HE LIVES 6. FIRST DROP OF BLOOD
The Ukrainian Gospel Singers have realized that in order to love their Lord, they must fulfill His commandments and walk according to his will. Each member of this Quartet has been born in a different country: Rosita Popowicz in Germany, Tony Hreczny in Argéntina, John Popowicz in Paraguay and George Dawidiuk in the United States; but their heritage and parents are Ukrainian hence their name. Because of their background, they have been able to learn three different languages: Ukrainian, Spanish and English, and use them in their singing ministry of various people. Apart from the English songs in this record, they also recorded one song in Ukrainian and one in Spanish. All the members of the group are very grateful to have come to know the marvelous grace of our Lord Jesus and deeply feel the obligation to sing and testify to Him all over the world. This has recently became possible through them joining the Pocket Testament League, and as full-time missionaries they will have the opportunity to further serve "OUR LORD" REV C.B. DERKACH, President Christian Mission Publishers 3194 Dundas St. W. Toronto, Canada
Credits: Musical Background Mark V Studio Musicians Strings Atlanta Symphony Orchestration Arranged By Ottis Forrest Recorded in Mark V Studios - W. Orange, N.J. Photos Ackerman Studio, N.J. Harmony Records 3194 DUNDAS ST. W. TORONTO, ONT Producers and Manufactures of Gospel Albums HRS 1018
1. My tormented thoughts — music A. Hnatyshyn orch arr. O. Brezden, soloist: O. Melnychuk
2. Across the Fields — music A. Hnatyshyn soloists: I. Fedoryshyn, M. Berezuk
3. By the Mill — music arr. O. Brezden soloist: M. Berezuk 4. The Sudden Gale — folk song soloist: E. Baraniuk
5. Ukraine's Dedication — music Hayworonsky orch. arr. O. Brezden
SIDE TWO
1. For the Fatherland — folk song orch. arr. O. Brezden
2. Hail Mary — music O. Brezden sololst: A. Brezden
3. The Bird Song — music Wonecensky Soloist: I. Fedoryshyn
4. The Moonlit Night — music D. Kotko arr. by O. Brezden, solist: I. Malachowsky and A. Konyt
5. Away You Wayward Thoughts — music O. Brezden
6. The Ravaged Grave — music D. Kotko orch. arr. O. Brexden, soloist: J. Dmyterko
Piano accompaniment — Susan Sobolewski
ВИБРАНІ ПІСНІ
ПЕРША СТОРОНА
1. Думи мої -- муз. А. Гнатишин орк. ар. О. Брездень, соліст: О. Мельничук
2. Через поле -- муз. А. Гнатишин солісти; І. Федорншни, М. Бережук
3. Коло млина -- муз. ар. О. Брездень соліст: М. Бережук
4. Зірвалася хуртовина - народна пісня солістка: Е. Баранюк
5. Живи, Україно - муз. О. Гайворонський орк. ар. О. Брездень
ДРУГА СТОРОНА
1. За рідний край -- народна пісня орк. пр. О. Брездень
2. Богородице Діво -- муз. О. Брездень солістка: А. Брездень
3. Птичий хор - муз. Вознесенскі, соліст: І. Федоришин
4. Ніч така ясная - Котко, ар. О. Брездень, солісти: І. Малаховський А. Конит
5. Гетьте думи -- муз. О. Брездонь
6. Розрита могила -- муз. Д. Котко орк. ар. О. Брездень, солістка: Ю. Дмитерно
Акомпаньпмент Сузанна Соболевська
HISTORY OF THE CHOIR
The Ukrainian mixed choir “Homin” was organized in November 1970 with the aim of propagating and strengthening Ukrainian culture beyond the boundaries of Ukraine. The leadership of this choir was accepted by a pro-fessional musician, Ostap Brezden. The choir is sponsored by the Ukrainian Youth Asso-ation of St. Catharines, Ontario. “Homin” together with the symphony orchestra number 115-120 members, and during its four year existance has performed in Washington, Baltimore, Rochester, and in most of the larger cities in South-Western Ontario.
ІСТОРІЯ ХОРУ
Хор "Гомін" зорганізувався в місяці листопаді 1970 року, та прийняв собі за завдання продовжу-вати і зміцнювати українську культуру поза мо-жами України. Керівництво хору прийняв професіоналіст музики п. Остап Брездень. Хор "Гомін" спонзорований осе-редком СУМ ім. І. Мазепи в Ст. Кетеринс, Онтаріо "Гомін" і симфонічна оркестра нараховують 115-120 осіб, і під час свого чотирирічного існування виступав із концертами у Вашінгтоні, Балтиморі, Рочестері, та майже всіх більших містах півдек-ного Онтарія.
ХОР "БУРЛАКА" ПРИ СТАНИЦІ БРАТСТВА КОЛ. ВОЯКІВ 1oi ДИВІЗІЇ YHA В TOPOHTI
Хор "Бурлака" відновив свою діяльність восени 1975 p. в Торонті -- якраз у З0-ту річницю створення однойменного хору в таборі поло-нених вояків української дивізії "Галичина" в Белярії, Італія. Тоді, за дротами, y непевному повосимому часі, своїми піснями хор "Бурлака" приносив нашим воякам розраду, приглушував тугу за покигутою Батьківщиною і додавав надій но краще майбутнє. Під час 1О-ти років свого існування в Торонті хор випустив першу платівку "Дивзіє гей рідна Мати", основою репертуару якої стала низка українських стрілецьких пісень. Друга платівка. що її тепер випускаємо, доповнює цю вояцьку тематику. Для збагачення репертуару, додано кілька народніх пісень. В свойому загальному репертуарі хор Бурлака, крім заданих, моє також і релігійні та, навіть, англійські пісні. З бігом часу, ряди хористів, що, сповнивши гідно свій обов'язок перед Богом, Батьківщиною і друзями, відійшли — доповнили інші. У xo-рі виступають тепер, побіч ветеранів-основників, колишніх дивізійників ветерани канадської армії та українська молодь вже поза Україною роджена. Під умілим проводом диригентів-композиторів-інтерпретаторів: Степана Гумініловича, Ocrana Брезденя та теперішнього диригента Олега Хміля хор "Бурлака" добився великих успіхів. Низка концертів в Канаді і Сполучених Стейтах Америки принесла похвальні рецензії в нашій та чужомовній пресах. Відгомін мистецької здібності хору рознісся далеко поза Канадою. Цю платівку випускаємо з нагоди відзначення 40-річчя боїв Дивізй Галичина під Бродами і присвячуємо Тим Воїнам дивізії, які зі зброєю з руках, захищаючи Рідну Землю перед червоною московською навалою, склали свої буйні голови нa широких Брідських полях.
CTOPOHA 1 SIDE
1. ДИВІЗІЄ, ГЕЙ РІДНА MATH March of the "Halychyna" Division сл. М. Безгрішний, муз. І. Музичка
2. КОЛИ ВИ ВМИРАЛИ When you were dying Р. Купчинський
3. СТРІЛЕЦЬКИМ ШЛЯХОМ Down the soldiers’ road в'язанка стрілецьких пісень обр. М. Гайворонський
4. ЗАСЯЛО СОНЦЕ ЗОЛОТЕ The golden sun has shone муз. І. Недільський
5. МАРШ ПОЛЯГЛИМ March for the fallen сл. І. Багряний, муз, Г. Китастий рецитація: М. Хабурський
6. РОЗПРЯГАЙТЕ ХЛОПЦІ КОНІ Unbridle the horses обр. Я. Бабуняк
СТОРОНА II SIDE
1. НАШ РІДНИЙ КРАЙ Our native land сл. i муз. В. Третяк
2. ХОР БРАНЦІВ Cossaks in captivity сл. T. Шевченко, муз. М. Лисенко (уривки з поеми "Гамалія" ), соліст: В. Драбик
3. БАНДУРИСТЕ, ОРЛЕ СИЗИЙ 0, bandurist, thou grey eagle сл. T. Шевченко, муз. Я. Орлов соліст: С. Кривенький
4. ГРАЙ, БАНДУРО, ГРАЙ Play, о bandura сл. Д. Луценко, mys. І. Шамо
5. ОЙ, ТИ ДІВЧИНО 0, my beloved опе сл. І. Франко, муз. O. Кос-Анатольський соліст: В. Саковський
6. ПІСНЯ ПРО ДНІПРО A song about the Dnieper муз. П. Майборода соліст: А. Сорока
Диригент Олег Хміль
Управа хору "Бурлака" складає щиру подяку Дирекції Української Канадійської Фундації ім. Тараса Шевченка в Вінніпегу за щедру дотацію на частинне покриття коштів випуску цієї платівки.
Форт. супровід: Михайло Бубна Ріано accompaniment: Michael Bubna
Обкладинка: Евген Пільків Cover design by Eugene Pilkiw
Видано Управою хору "Бурлака", Торонто, Канада. Produced by the “Burlaka” male choir, Toronto, Canada.
КОМІТЕТ ДЛЯ ВЛАШТУВАННЯ ДИТЯЧИХ ІМПРЕЗ ПІД ПАТРОНАТОМ ОБ'ЄДНАННЯ УКРАЇНСЬКИХ ПЕДАГОГІВ КАНАДИ
ПІСНІ І КАЗКИ
ЧАСТИНА І. ПІСНІ. ДИТЯЧИЙ ХОР З ТОРОНТА під керівництвом Олени Глібович
СПІВАЮТЬ:
Я. Баймак, 3. Било, Р. Било, Р. Ванкевич, О. Ванкевич, М. Вільк, Д. Важна, І. Глібович, К. Гошуляк, А. Дейчаківський, Л. Дербіш, І. Дилинська, Л. Еліяшевська, І. Еліяшевський, О. Женчук, Р. Зазуля, Б. Костів, Д. Лещишинм. М Лещишин. О Лицинсьна, Я. Ліщинський, М. Лучків, Ю. Лучків, В. Лихач, Д. Махно, Л. Махно, В. Мігус, П. Мігус, Х Новаківська, І. Остапчук, Б. Падик, Л. Сергійчук, А. Спольський, М. Спольський, О. Темник, Х. Темник, Х. Томків, А. Шкабарніцка, М. Штельма, Н. Яцик, С. Яцик.
1.,ГЕЙ ЖЕ СТАВАЙТЕ РЯДАМИ"
Слова І. Савицької. Музика Миколи Фоменка. Форт. супр. Марти Кравців-Барабаш.
Гей же, ставайте рядами Дружньо, весело всі враз! Хто лиш охочий, той з нами, Раз два і раз два і раз.
Я під віконечком тихо дрімав, тихо дрімав. Мур мур, мур мур; мур мур!
Білочко, білочко, люба мала, де ти була?
Я на горісі горішки товкла, нишком товкла... Хрусь хрусь, хрусь хрусь, хрусь хрусь!
Зайчику, братіку, де ти бував, що ти чував? В полі апустоньку я коштував, я коштував... Хруп хруп, хруп хруп, хруп хруп!
Рибочко, ясочко, де ти була, де ти була? Я крізь водичку холодну плила, нишком плила! Хлюп хлюп, хлюп хлюп, хлюп хлюп!
Пташко, зозуленько, де ти була, де ти була? Дітям я радість весну принесла, ось принесла... КУ ку, ку ку, ку ку!
3. "ХОДИТЬ ГАРБУЗ ПО ГОРОДУ"
Музика Михайла Гайворонського. Солісти: Григорій Ярошевич і Надя Лисанюк. Форт. супр. Антоніми Ярошевич.
Ходить гарбуз по городу, Питається свого роду: - Ой чи живі, чи здорові Всі родичі гарбузові? Обізвалась жовта диня, Гарбузова господиня: - Іще живі та здорові Всі родичі гарбузові! Овізвались огірочки, Гарбузові сини й дочки: - Іще живі... Обізвальсь морковиця, Грбузовая сестриця: - Іще живі... Обізвались буряки, Гарбузові свояки: - Іще живі... Обізвальсь, бараболя, А за нею і квасоля: - Іще живі... Обізвався старий біб - Я задержав увесь рід! - Іще живі... Ой ти гарбуз ти перістий, Із чим тебе будем їсти? - Миску пшона, кусок сала, Ось для мене вся приправа!
4."ОЙ КАЗАЛА ЗАВІРЮСІ"
Слова Ф. Р. обр. Мих. Гайворонського Сольо Роксоляни Росляк. Форт. супр. Антоніни Ярошевич.
Ой, казала завірюсі. Зима в білому кожусі: "Ой, даремний є наш труд, Бо князь Березень вже тут" Зайчик каже до лисички: Скидай, любко, черевички. Сніг вже топиться кругом, Березень йде з батогом. Явір моргає до грушки: Ходім, серденько, дрібушки! А травичка каже: — Ух, Та мороз зовсім оглух! Стоїть Березень на мості, А з вирію їдуть гості: Жайворонок скрипку взяв І весільної заграв. Молода Весна вклонилась, До Березня притулилась, А з очей кап-кап слізки І... вродились з них квітки...
5. "ПРОПЛИВЛИ МИ 3 БАТЬКАМИ" Слова І. Савицької. Музика Миколи Фомекка. Форт. супр. Axroxinu Ярошевич.
Пропливли ми із батьками Океани і моря, Та у пам'яті остане Hawa люба сторона. Приспів: Геть журбу, геть одчай! Жде на нас Рідний Край. Підростай, весь свій труд Україні віддай! Хоч привітні всюди люди, Хоч гостинна тут земля, Та тебе ми не забудем, Україно дорога: Приспів: Всюди добре, всюди мило, Та нема, як Рідний дім. Для нам, Боже, там щасливо Повернуться скоро всім! Приспів:
6. "БАЙКА ПРО КУРОЧКУ"
Музика Володихнра Балторовича. Дитячий хор при співучасті квартету "Верховима" з складі: Надя Лисанюк, Галя Слонецька, Євгенія Котиш, Тамара Косач Форт супр. Стефанії Жовнір-Клос
Зажурився чоловіх, що йому робити, Купив собі курочку, Щоб ся не журити А курочка ру, ру, ру, Я тепер ся не журю. Зажурився чоловік, що йому робити, Купив собі козенятко, Щоб ся не журити. Козенятко ме, ме, ме, А курочка ру, ру, ру, Я теперся не журю. Зажурився чоловік, що йому робити, Купив собі качечку, Щоб ся не журити. А качечка, ква, ква, ква, Козенятко ме ме ме, А курочка ру, ру, ру, Я теперся ме журю. Зажурився чоловік, що йому робити, Купив собі баранчиків, Щоб ся не журити. Баранчики бе, бе, бе, А качечка, ква, ква, ква, Козенятко ме ме ме, А курочка ру, ру, ру, Я теперся ме журю. Зажурився чоловік, що йому робити, Купив собі песика щоб ся не журити. Песик каже гав, гав, гав, Баранчики бе, бе, бе, А качечка, ква, ква, ква, Козенятко ме, ме, ме, А курочка ру, ру, ру, Я тепер ся не журю. Зажурився чоловік, що йому робити, Купив собі гусака, щоб ся не журити. Козенятко ме, ме, ме, Баранчики бе, бе, бе, А гусачок ґе, ґе, ґе, Песик каже гав, гав, гав, А качечка, ква, ква, ква, Вже минула вся журба. А курочка? А курочка ру, ру, ру, Вже тепер ся не журю.
7. "МОЛОДІ МИ,І СВІТ НАМ ВІДКРИТО"
Слова Л.Л., муз. Івана Недільського. Сольо Антона Дербіша. Форт. супр. Антоніни Ярошевич,
Молоді ми і світ нам відкрито, Перед нами сміється земля. У житті дано нам полюбити Верховини, ліси і поля.
Не схиляй голови у знемозі, Бо зірок не побачиш тоді. Уперед нам іти по дорозі -- Світ є гарний і ми молоді.
Усміхається ніжно до тебе Та країна, що сповнена див: Там на горах, поближче до неба, Хтось небачені квіти зростив.
Як орлята туди ми полинем, По морях поведем кораблі І ніколи у мандрах не згинем -- Світ є гарний і ми молоді.
Уперед, уперед! Нам дорогу Опромінює сонце вгорі, А ночами нам буде світити Над землею проміння зорі.
Ми гуртом вирушаємо з дому І в упевненій нашій ході Не завадить ні вітер, ні втома -- Світ є гарний і ми молоді.
Частина ІІ: Казки Мист. керівник - Мирон Левицький Муз. ілюстрація Зенона Лавришина 1. Віра Вовк "Михайлик Кучерик" Читає Володимира Лучків 2. Марія Пастернакова "Тайна Золотого Току" Читає Юрій Поченюк
Звукозапис Ярослав Танчак ARKA RECORDS CANADA Printed in Canada LPRR 22
І-ша сторона 0, КАНАДО, муз. К. Лаваллі, хор. ар. Т.Б. Річардсон * ЩЕ НЕ ВМЕРЛА УКРАЇНА, муз, М. Вербицького * В'ЯЗАНКА "Польові квіточки ** ПОПУРІ УКРАЇНСЬКИХ ПІСЕНЬ ** ЗБІРКА УКРАТПІСЬКИХ ПІСЕНЬ "Букет" ** ВГОРУ ПРАПОРИ, сумівський марш *
2-га сторона МАРШ ПА УКРАЇНСЬКІ МОТИВИ ** УРОЧИСТИЙ МАРШ ** СПОГАДИ, марш ** МОЛОДЬ ЙДЕ, марш ** ВСЕ ВПЕРЕД, марш, муз В. Биліва * МАРШ ХХ СТОЛІТТЯ, муз Є Ефаніва ** БОГДАН ХМЕЛЬНИЦЬКИ Й, марш з 17-го стеліття ** ПОЛТАВА, марш **
3-тя сторона КИЇВСЬКИЙ ВАЛЬС, муз. П. Майбороди ** ЗАДУШЕВНІ ЗВУКИ, вальс ** ЕСКІЗИ ЖИТТЯ. вальс, муз. Ю. Кюса ** ЛЕТИ ТУЖЛИВА ПІСНЕ, танго, муз. б, Весоловського ** БЕРІЗКА. вальс. муз. Е. Дрейзіна ** БУТОНЧИК, вальс ** АМУРСЬКІ ХВИЛІ, вальс, муз. А, Гапона **
4-та сторона ПРОБУДЖЕННЯ ВЕСНИ, муз. С. Баха ** ЯК СЛАВНИЙ ГОСПОДЬ, муз, Д. Бортнянського * О, СПОМАГАЙ НАС ДІВО МАРІЄ, мел. за Й. Кишакевичем * БОЖЕ ВЕЛИКИЙ, муз: Б. Вахняшина * СО СВЯТИМИ УПОКОЙ, муз. Орлова, зр. В. Билів * ЖУРАВЛІ, мел. Л. Лепкого. ар. В. Биліп *
* Арранжував і інстументував В Кардаш ** Арранжував і інструментував Ю Гойдало
Side 1 Q, CANADA. mus, by C. Lavallée, arr. TB. Richardson * UKRAINIAN NATIONAL ANTHEM, mus. by M, Verbytsky * A UKRAINIAN MEDLEY “The Meadow Flowers" ** POUTPOURRI OF UKRAINIAN MELODIES ** A COLLECTION ‘The Bougquet' ** SUM MARCH *
Side 2 MARCH ON UKRAINIAN MOTIFS ** THE JUBILANT MARCH ** REMINISCENCES, march ** THE MARCHING YOUTH? ** ALWAYS FORWARD, march, mus, by V. Byliv * XX CENTURY, march, mus, by E. Efaniw ** BOHDAN KHMELNYTSKYJ, march, XVII century ** POLTAVA MARCH **
Side 3 KIEVAN WALSE. mus. by P. Mayboroda ** NOSTALGIA, valse ** ESQUISSE OF LIFE, valse, mus. by Y. Kius ** FLY, O SORROWFUL SONG, mus. by B. Wesolowsky ** THE BIRCH TREE, valse, mus. by E. Dreisin ** BUTONCHIK, valse ** THE WAVES OF THE AMUR, mus, by A. Hapon **
Side 4 AWAKENING OF SPRING, mus. by S. Bach ** DIVINE PRAISE (KOL'SLAVEN), mus, by D. Bortnansky * PRAYER TO VIRGIN MARY, mel. Y. Kyshakewych * THE CHURCH ANTHEM, mus.: B. VYakhnianyn * THE REMEMBRANCE MARCH, mus. by Orlow, arr. V. Bylv * THE CRANES, mel. by L.Lepkyj, arr. V. Byliv *
* Arrangement and Instrumentation W. Kardash ** Arrangement and Instrumentation Y. Hoydalo
Musical Director - Vasyl Kardash, M.A. Chairman & Assistant Conductor - Roman Yasinskyj, Mus. Bac. The “Baturyn’’ Band was organized in the autumn of 1966, composed of High School and University students. Their first appearances at Expo 67 and in Ottawa in the summer of '67 were very promising. The Band has performed in most major cities of Canada and the U.S.A. At present the band is comprised of approximately 70 instruments. As well as performing independently, “Baturyn’’ also accompanies the “Prometheus’’ and “Dibrova’’ choirs. During the summer of 72, “Baturyn’’ Band with both choirs made a grand tour of Europe. The Band's repertoire consists of Liturgical and Contemporary secular music, West-European and Canadian classics, Folkloric and Martial music. "...the Ukrainian Youth Association Brass Band . . . were a highly efficient und exuberant ensemble.- THE GLOBE & MAIL, July 02, 1968, Toronto
CREDITS: Recorded and manufactured by Acme Recording Studio Recordings done in St. Mary's Dormition Church, 3625 Cawthra Road, Mississauga, Ontario (6 sessions) and Humberside Collegiate Institute (1 session) Editing — W. and I. Kardush Juckets designed by Larissa Kardash Producer — SUM Ensembles of Toranio 83 Christe St. Toronto, Ont. Canada
КЛЯРНЕТИ ЯРОСЛАВ ГРОД ОЛЕКСА МЕЛЬНИК ВАСИЛЬ РИНДА ДАРКА ПУРАВЕЦЬ СУЗАННА ГАЛЕЙДА ВАСИЛЬ ГРОД МИКОЛА БУЧИНСЬКИЙ СТЕПАН ЧИЖ ТАРАС КОВАЛЬЧУК ГAНЯ БАБЕЙ
РОМАН БЕЛЕЙ OPECT BAНДУРКА OPECT XAXУЛА ВОЛОДИМИР ЛАВРИНОВИЧ ЯРОСЛАВ КОКОДИНЯК ПЕТРО БАБЕЙ МИХАЙЛО КУЛИК РОМАН ЗАЗУЛЯК ЯРОСЛАВ ЦЕХОШ ІГОР СИВАНИК АДРІЯН КАРДАШ ОЛЕГ БИХ МАРІЯН КОБЕЛЯК БОГДАН НАЗАРОВИЧ ВАСИЛЬ ЯКУБІВ
ТЕНОРИ І БАРИТОНИ ВОЛОДИМИР БРЕХУН ОСИП СЕРЕДА БОГДАН ЧИЖ РОМАН ЯСІНСЬКИЙ МИРОН ЛЕВЧИШИН ЯРОСЛАВА КУЗЬМИЧ СТЕПАН ГАВРИЛЮК ЮРІЙ ШУСТ
САКСОФОНИ МАРІЙКА СВЕРБИВУС БОГДАН ГРИИЧИШИН БОРИС КОКОДИНЯК РОМАН ГАРУК РОМАН НАЗАРЕВИЧ ЮРКО ГАВРИЛЮК Івли РУДИЙ РОМАН ДАНИЛЯК ДАНИЛО ГАЛЕНДА АНДРІЙ СОЛОВІЙ
ЯРОСЛАЙ МЕЛЬНИК РОМАН ЦОБА ЮРКО РЕПЕНДА ТЛРАС МАРЧУК
ТРОМПЕТИ ВЛОДКО ДЯЧУН ВАСІЛЬ ЯКУБІВ ГАЛЯ ЗАЗУЛЯК ГАНЯ ЗАСАДНА ТАРАС ДІЛОЗІР ІВАН ЗЛУПКО ІВАН СУРМАК ВАСИЛЬ ЛІСОВСЬКИЙ
АЛЬТИ СТЕПАН КАЙТАН ЮРКО ЯКУБІВ ВОЛОДИМИР ПУРАВЕЦЬ ТАРАС КУЙТАН ІВАН СІЛІНСЬКИЙ
ТРОМБОНИ БОГДАН ЯСІНСЬКИЙ ПАВЛО БРІХУН ЮРКО ТИМЕЦЬ ЮРІЙ ГІЩИНСЬКИЙ ОЛІКСАНДЕР БУЧИНСЬКИЙ, ТАРАС ВІТЮК ЯРОСЛАВ НАЗАРОВИЧ РОМАН КАЩІЙ СТЕПАН ТАТАРИН БАСИ МАТВІЙ ПЕТРИШИН ВОЛОДИМИР ГУК БОГДАН СУХИЙ ПЕТРО ПЛЕКАН РОМАН БОНК МИРОН БОНК РОМАН КОЦУР ВОЛОДИМИР ПУРАВЕЦЬ
ПЕРКУСІЯ ВОЛОДИМИР НАЗАРЕВИЧ МИХАЙЛО СТАСИШИН ПАВЛО ВОЛОШАНСЬКИЙ ІВАН БРЕХУН АДРІЯН КАРДАШ ТАРАС ВАВРУХ
ТЕХНІЧНА ОБСЛУГА. ІВАН СТЕФАНЮК ПЕТРО ТИМКЕВИЧ ВАСИЛЬ МАРЧУК
Примітки; Усіх сесій рекордування було 7
Графічне оброблення емблеми Тарас Рущак
Назпу героїчної Мазепинської столиці прибрала собі наймолодша з торонтських сумівських одиниць - духова оркестра, яку зорганізовано осінно 1966 року. Перше "бойове хрещення" оркестра проходила лі-том 1967 року на "Верховині" біля Моптреалу (на злеті Юпацтва СУМ Канади і Америки), на ЕКСПО й у столиці Канади - Оттаві, де її висту-пи сприймались з великим одушев-ленням. Оркестра пройшла довгий шлях організаційного й мистецько-го удосконалювання Паради й кон-церти не лише у Торонто, Нью Йорку, Чікаго, Монтреалі, Дітройті Випіпегу, Судбурах, але й в інших містах Капали й ЗСА та турие по Европі разом з хорами "Прометеєм" і "Дібропою" були пад-звичайно успішними. Сьогодні оркестра нарахопус около 70 іструментів, складається з сумівців, переважно студентів.
В репертуарі оркестри - літургій-на, церемоняльна і світська музика, захілнпоспропейська й українська клясика, марші, збірки пісень, та інші твори. Більшість оркестрованого репертуару є інстументації Юлія Гойдала. При відповідних нагодах одрке-стра виступає також разом з міша-ним хором О. СУМ ("Прометей і "Діброва"). Однострої оркестри - формально модерні, українські: перевага білого від білих одягів княжих оркестр,- решта у прапорних кольорах су-часности і минулого; сині жакети з жовтим обшиттям й аксельбантами та з малиновими краватками й на-шивками-написами. Накриття го-лови подиктоване самою назвою оркестри: традиційні мазепинки в кольорах однострою. Однострої стилізувала Лариса Кардаш, Оркестровий прапор вишила Рада Росо-ляк. Ці плити зарекордопано за го-лів оркестри Я. Грода і Б. Чижа.
RECORD ONE John Gotch and his orchestra with the Werchowina Trio
SIDE A
1. OJ DIWCHINO SHUMIT HAJ 2. CHERWENA RUZA 3. HANIU MOJA HANIU 4. TECHE WODA KOLOMUTNA 5. NA POTOCHKU PRALA
SIDE B
1. KOHUT 2. OJ MARICHKO 3. OJ KUMO, KUMO 4. JAK JA ISHOW 5. MUZIKANSKA
RECORD TWO The John Gotch Bandand Trio
SIDE A
1. IN THE QUIET AND BEAUTIFUL EVENING 2. DEAREST MOTHER 3. DARK BROWS 4. WHEN YOUR GOOD FRIEND IS SINGING 5. HOPAK POLKA
SIDE B
1. ACROSS THE RIVER 2. THE MOON IS SHINING 3. TRUSTING EYES 4. HEEL AND TOE DANCE 5. KEEP SHINING BRIGHT STAR 6. NOVA POLKA
RECORD THREE Original Imported Masters
SIDE A
1. KOLOMEYKA* 2. HUTSULKA* 3. ARKAN* 4. TROPOTYANKA* 5. LISORUBY - LOGGERS* 6. MOLODIYKA - YOUNG WOMAN** 7. CHABANI - SHEPHERDS*** 8. NA TOLOTSI - IN THE PASTURE t
SIDE B
1. RUSHENITSYA** 2. DANCE OF THE UZHAN VALLEY* 3. TANETS CHABANIV and DANCE OF 4. THE SHEPHERDS"* 5. HOLUBAR** 6. UVIVANET tt 7. KERECHANKA* 8. TRANSCARPATHIAN MOUNTAIN DANCE" 9. DUBKANI - SHAKANI *
* Transcarpathian Folk Choir Orchestra ** Bukovinian Song and Dance Ensemble *** Orchestra of the State Ukrainian Choir t Ensemble Orchestra of the Carpathian Foothills tt Ukrainian Folk Dance Ensemble and Choir
They came in their thousands from faraway places with strange names: Kiev. Vinnitsa .. Shepetovka . . . from the cites, the towns and villages . . . a nation driven from its homeland by persecution ... refugees who carried their worldly possessions in battered suitcases embarking on an 8,000 mile journey to a strange country ... refugees who carried the music of their homeland in their hearts to pass on to their children and preserve their heritage forever.
The kolomyka, the oberek, the waltzes and polkas, the schottisches . . . these were the historic folk dances that have stood the test of time and made Ukrainian music today a part of the musical mosaic of Canada’s ethnic community.
These recordings bring together, in one collection, a cross-section of the most popular dances and songs performed by the finest exponents of Ukrainian music in Canada.
Whether you can jump six feet into the air with legs outstretched, waltz around the floor or just sit and tap your feet, you will enjoy this music .... The Ukrainian Dance Festival!
Manufactured by / Manufacture par - Distributed by / Distribue par